情報
諺と慣用句
中国語を習っている皆さん。日本のことわざや慣用句は中国ではどういう表現になるのか考えたことがありますか?下表をご覧ください。
日本語 |
中国語 |
| 一石二鳥 | 一箭双雕 |
| 胸中に成竹あり | 胸有成竹 |
| 案ずるより産むが易し | 车到山前必有路 |
| 勝てば官軍負ければ賊軍 | 胜者为王,败者寇 |
| 噂をすれば影がさす | 说曹操,曹操就到 |
| 亀の甲より年の功 | 姜是老的辣 |
| 邯鄲の夢 | 黄梁一梦 |
| 気が気でない | 坐立不安 |
| 机上の空論 | 纸上谈兵 |
| 人事を尽くして天命を待つ | 谋事在人,成事在天 |
| 対岸の火事 | 隔岸观火 |
| 手も足も出ない | 一筹莫展。毫无办法 |
| ドングリの背競べ | 半斤八两 |
| 猫に小判 | 对牛弹琴 |
| 背水の陣 | 背水一战 |
| お節介をやく | 多管闲事 |
ご覧の通り、同じ意味でなんとなく似ている表現もありますが、まったく違う表現もあります。こう比較してみると言語は素晴らしいものだと感心してしまいます。
Copyright © 2005-2010 Hyman Consulting Incorporated