信息
关于谚语和惯用词组
正在学习日语的各位朋友,是否思考过中文中的谚语和惯用词组在日语中是如何表现的呢?请看如下表格中的内容:
中文 |
日语 |
| 一箭双雕 | 一石二鳥 |
| 胸有成竹 | 胸中に成竹あり |
| 车到山前必有路 | 案ずるより産むが易し |
| 胜者为王,败者寇 | 勝てば官軍負ければ賊軍 |
| 说曹操,曹操就到 | 噂をすれば影がさす |
| 姜是老的辣 | 亀の甲より年の功 |
| 黄梁一梦 | 邯鄲の夢 |
| 坐立不安 | 気が気でない |
| 纸上谈兵 | 机上の空論 |
| 谋事在人,成事在天 | 人事を尽くして天命を待つ |
| 隔岸观火 | 対岸の火事 |
| 一筹莫展。毫无办法 | 手も足も出ない |
| 半斤八两 | ドングリの背競べ |
| 对牛弹琴 | 猫に小判 |
| 背水一战 | 背水の陣 |
| 多管闲事 | お節介をやく |
以上内容,虽然表达的意思一样,但在日语和中文中,既有说法相似的,也有说法完全不一样的,所以我把这些内容写出来,供有兴趣的朋友参考。
Copyright © 2005-2010 Hyman Consulting Incorporated